スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

like tears in rain

 like tears in rainはブレードランナー好きには非常に有名な一節で、雨の中の涙のようにという日本語訳になる。
 作品を知らずにそれだけを聞いて感動するものでもなく、格言となったり座右の銘とかになちゃったりする有難い言葉でもない。
 作中においてのみ威力を発揮する言葉で、敵役であるレプリカントが死に際に放つ言葉で、レプリカントのもって生まれた運命の悲しみが非常に表された言葉だ。

続きを読む »

スポンサーサイト
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。